В вашей корзине: 0 тов.
оформить | очистить
Отдел сбыта: +7 (8453) 76-35-48
+7 (8453) 76-35-49
Не определен

Печальные последствия механического переноса навыков русского языка

Неправильно: Правильно:
1. ...for the last time... He has made great progress lately (recently). — Он добился больших успехов.
2. All present... All those present... — Все присутствующие...
3. None of the present... None of those present... — Никто из присутствующих...
4. The rest students... The rest of the students are at the conference. — Остальные студенты на конференции.
5. The whole country... The whole of the country was occupied by the fascists. — Вся страна была оккупирована фашистами.
6. He is making great success. He is making great progress (He is doing well). — Он делает большие успехи.
7. The performance has a success. The performance is a success. — Спектакль имеет успех.
8. Do it just now. Do it right away (right now). — Сделайте это сейчас же.
9. ...during the last years... Great progress has been made in this field during the last few years. — В этой области сделано много за последние годы.
10. ...he dreams of visiting this country. He has read much about Italy and he dreams of visiting that country. — Он много читал об Италии и мечтает посетить эту страну.
11. It’s no problem at present time. It’s no problem now (at present). — В настоящее время это не является проблемой.
12. At that time the door opened... At that moment the door opened... — В это время дверь отворилась...
13. The story (case) happened... This (the incident) happened when he was young. — Эта история случилась, когда он был молод.
14. The first what I did (said)... The first thing I did (said)... — Первое, что я сделал (сказал)...
15. In the article it is said... The article says that... — В статье говорится, что...
16. He’ll do it more better. He’ll do it much better. — Он сделает это гораздо лучше.
17. — What is it like in the street?
     — It is cold in the street.
— What is it like outside? — Как на улице?
— It is cold outside. — На улице холодно.
18. Ring me up to the office. Ring me up at the office. — Позвоните мне на работу.
19. Young generation... Younger generation... — Молодое поколение...
20. They returned back. They returned. — Они вернулись обратно.
21. As far back as in 1940... As far back as 1940 (As long ago as 1940)... — Еще в 1940 году...
22. I don’t know how to express it... I don’t know how to put it in English. — Я не знаю, как это выразить по-английски.
23. I haven’t repeated it. I haven’t reviewed (revised) it. — Я не повторил это.
24. We didn’t pass this material. We didn’t take up (we didn’t cover) this material. — Мы не проходили этого материала.
25. I forgot the textbook at home. I’ve left the textbook at home. — Я забыл учебник дома.
26. The teacher called me to retell the text. The teacher called on me for giving the main points of the text. — Учитель вызвал меня пересказать текст.
27. I crossed the word. I crossed out the word. — Я вычеркнул это слово.
28. I’ve missed the sentence. I have left out the sentence. — Я пропустил предложение.
29. I always write down the lectures. I always take notes on the lectures. — Я всегда записываю лекции.
30. I forgot to write down my name on the note-book. I forgot to put my name on the note book. — Я забыл надписать тетрадь.
31. The ink in my pen is finished. I’ve run out of ink. — У меня кончились чернила.
32. My older brother... My elder brother... — Мой старший брат...
33. In general... On the whole... — В общем и целом...
34. In general... All in all... — В общей сложности...

 


► Читайте также другие темы раздела "Особенности английского языка":

Особенности английской фонетики

Особенности английской грамматики

Особенности лексического характера