В вашей корзине: 0 тов.
оформить | очистить
Отдел сбыта: +7 (8453) 76-35-48
+7 (8453) 76-35-49
Не определен

London. (Wordlist) / перевод некоторых слов

books

  • London ['Lʌndən] — Лондон (столица Соединенного Королевства)
  • Greater London — досл. Большой Лондон; территория Лондона и его пригородных районов
  • Westminster — Вестминстер (часть Лондона, в которой располагаются правительственные и административные учреждения)
  • the West End — Вест Энд (центральный район Лондона)
  • the East End — Ист Энд (промышленный район Лондона)
  • the City — Сити (финансово-коммерческий район Лондона)
  • the Royal Exchange — Королевская Биржа
  • the Stock Exchange — Фондовая Биржа
  • the Bank of England — Банк Англии
  • the Tower of London — Лондонский Тауэр (крепость-музей на северном берегу р. Темзы)
  • Yeomen Warders [jəumən wɔ:dəz] ("Beefeaters") — лейб-гвардейцы (стражи лондонского Тауэра; прозвище: "едоки говядины")
  • Tower Bridge — Тауэрский мост (через р. Темзу)
  • Ceremony of the Keys — церемония ключей (старинная традиция Тауэра)
  • St. Paul's Cathedral [kə'θdrəl] — собор св. Павла
  • Whispering Gallery — Галерея Шепота (знаменита своим акустическим эффектом)
  • Westminster Abbey ['æbi] — Вестминстерское аббатство
  • the Poets* Corner — уголок поэтов (место захоронения многих известных поэтов и писателей в Вестминстерском аббатстве)
  • the Houses of Parliament — Палаты парламента
  • the Palace of Westminster (Westminster Palace) — Вестминстерский Дворец (здание английского парламента)
  • Big Ben — Биг Бен (часы на одной из башен Вестминстерского дворца)
  • Whitehall — Уайтхолл {1. Улица, где находятся важнейшие правительственные учреждения; 2. Перен. английское правительство)
  • Downing Street — Даунинг-стрит (улица, на которой в доме №10 находится резиденция премьер-министра)
  • Buckingham ['bʌkiŋəm] Palace — Букингемский дворец
  • Changing of the Guard [ga:d| — смена караула (у Букингемского дворца)
  • busby — мохнатая гвардейская шапка
  • Trafalgar [trə'fælgə| Square — Трафальгарская площадь
  • Nelson's Column ['kɔləm] — колонна Нельсона (памятник адмиралу Нельсону на Трафальгарской плошади)
  • the National Gallery — Национальная галерея
  • Scotland Yard — Скотленд-Ярд (название центрального офиса полиции и самой полиции)
  • Fleet Street — Флит-стрит (1. Улица, на которой находятся редакции большинства крупнейших газет; 2. Перен. пресса и мир журналистики)
  • Hyde Park — Гайд-парк
  • the Speaker's Corner — Уголок оратора (в Гайд-парке)
  • Kensington Gardens — Кэнсингтон Гарден (крупный парк)
  • St. James's Park — Сент-Джеймс-парк (королевский парк)
  • Regent's Park — Риджент-парк
  • Piccadilly Circus — плошадь Пиккадилли
  • Statue of Eros — статуя Эроса (бога любви)
  • Soho ['souhou] — Сохо (район Вест Энда. известный своими ресторанами, барами, ночными клубами)
  • Harley Street — Харли-стрит (1. Улица, где находятся приемные ведущих частных врачей; 2. Перен. медики, медицинский мир)
  • Regent Street — Риджент-стрит (улица, центр торговли)
  • Charring Cross — Чаринг Кросс (улица, известная книжными магазинами)
  • Oxford Street — Оксфорд-стрит (центральная улица делового мира Лондона)
  • the British Museum — Британский музей
  • the Tate Gallery — Тейт галерея
  • Covent Garden Opera House — Ковент Гарден (ведущий оперный театр Лондона)
  • Madame Tussaud's [tə'sɔ:dz] / [tju:'səuz] / [tu'səuz] Museum — Музей мадам Тюссо (музей восковых фигур)
  • the Queen Victoria Theatre (Old Vic) — театр королевы Виктории (Олд Вик)
  • Cleopatra's Needle — игла Клеопатры (обелиск на берегу р. Темзы)

 


► Читайте также другие темы раздела "London /Лондон":

 Перейти к оглавлению книги Страноведческий справочник. Топики (темы) о Великобритании на английском языке