В вашей корзине: 0 тов.
оформить | очистить
Отдел сбыта: +7 (8453) 76-35-48
+7 (8453) 76-35-49
Не определен

38. Средневековая Япония на переломе: битва при Данноура в 1185 г.

Два периода истории средневековой Японии. По сравнению с другими цивилизациями Востока (вроде Китая или Индии) Япония считается молодой страной. Ее история, по мнению самих японцев, начинается с правления легендарного императора Дзимму, а именно с VII в. до н.э., а реально и достоверно делится на эпоху древнего и раннесредневекового общества, охватывающую тысячу с небольшим лет н.э. и время сёгунатов, отсчет которому пошел после битвы при Данноура, т.е. с конца ХII в.

И в тот, и в другой периоды традиционным главой общества оставался император. Он считался фигурой особой, священной. Японцы думали, что их императоры произошли от богини солнца Аматэрасу, которая вручила первому правителю три свои любимые вещи, три "божественных сокровища": бронзовое зеркало, яшмовые бусы и священный меч. Круглое зеркало символизировало само солнце и душу человека, меч – луну, вспышку молнии и безопасность, бусы – все добродетели и силу предвидения. Все вещи хранились во дворце императоров.

Место и роль императора в государственной жизни на протяжении двух названных периодов сильно менялось. Но всегда очень большое влияние на них оказывали кланы – мощные и связанные родством или отношениями личной военной верности группы.

Самураи
Самураи

С конца ХII в. в политической жизни страны главную роль стали играть сёгуны. Буквально это слово значит "военный предводитель". Титул возник как раз в конце ХII в., когда в борьбе и столкновениях двух больших военных группировок Тайра и Минамото победили последние. Они добились звания сегуна у императора и скоро стали главной властью в стране с собственной столицей, двором, налогами, чиновниками, армией. Они опрокинули старинную родовую аристократию, отняли у нее влияние и власть. Но священных функций императора они не касались, хотя реальной власти ему не давали.

Самураи. Главной опорой сегунов и вообще главной военной силой в стране стали с этого времени самураи. Именно их руками и мечами Минамото добились победы. Слово "самурай" происходит от глагола, означающего "служить великому человеку", "служить вождю". Самураев сначала набирали из зажиточных крестьян, домашних слуг, а потом все больше дети самураев продолжали дело отцов.

Постепенно сложился неписаный свод правил поведения самурая, который называли "путем воина", или бусидо. Верность, долг, скромность, мужество, храбрость, чувство чести, самообладание требовались от настоящего самурая неукоснительно. Их основными доблестями были преданность и презрение к смерти. В древних японских книгах вспоминается, что их предки говорили так: "Мы не умрем в мире, но мы умрем, защищая нашего государя. Если мы уйдем в море, наши тела погрузятся в пучину. Если мы уйдем в холмы, наши останки зарастут травой".

Истинный самурай, отправляясь по призыву господина в поход, давал три обета: забыть навеки свой дом, забыть о жене и детях, забыть о собственной жизни. Перед боем самурай громко называл свое имя, стремился вызвать на поединок достойного противника. Почетным трофеем считалась голова противника. Ее обязательно отрубали и несли или везли к вождю, главе клана.

За службу самураи получали земли, подарки, звания. Часть средств они тратили на хорошее оружие и снаряжение. К X в. сотни кв. км нетронутых земель оставалось на востоке страны. Именно там прежде всего и возникли самурайские отряды. Их набирали оттуда для защиты центральных и западных областей. Оттуда же произошли и два могучих соперника, борьба между которыми определяла во многом жизнь самураев в ХI–ХII вв. Это кланы, т.е. родовые группы, "дома" Тайра и Минамото.

Культ меча. Тогда и в последующие времена мечи воспринимались как живые, священные предметы. Они составляли честь воина, поэтому расстаться с мечом или осквернить его, означало запятнать свою честь. По сей день – такова сила традиции – перед тем, как выковать меч старинного типа, кузнецы подвергаются особому ритуальному очищению и носят священные одежды во время работы. По прочности и остроте мечи, выкованные в период описываемых событий, превосходят работы мастеров всех стран и эпох.

Бронзовые навершия мечей
Бронзовые навершия мечей

Откуда известно о битве при Данноура. Больше всего из двух знаменитых военных эпопей – "Повести о доме Тайра" и "Повести о великом мире", возникших вскоре после событий и дополнявшихся больше ста лет. Они называют имена, рассказывают о многих конкретных ситуациях, особенно останавливаясь на трагических. Выпукло нарисованы портреты предводителей военных кланов-домов, еще ярче – самурайские представления и традиции. Итак, как же представляли себе современники это знаменитое событие?

Соперничество между Минамото и Тайра. Два эти военных клана начинают активно проявлять себя на исторической сцене с конца X в. Оба клана по происхождению имели отношение к императорской фамилии. Собственно, один из представителей дома Тайра и был послан на восток, чтобы наблюдать там за порядком. Но вскоре он стал нужнее на юге и западе. Там на побережье Японии набегали пираты, и его надо было охранять. Это и делали Тайра. А Минамото поддерживали порядок на востоке и севере. Довольно долго они вместе служили правителям. Их представители получали должности и ранги. Но сильнее были Тайра. К ним-то и начали преимущественно обращаться из императорского двора за всякими военными услугами и платить поместьями, землей. У Тайра в руках оказалось 500 поместий в разных областях, т.е. больше половины земли всей страны.

В середине ХII в. Минамото попытались изменить ситуацию, началась смута, в результате которой погибли многие знатные воины из этого стана. Однако остались в живых дети. Один из них, тогда 13-летний, Ёритомо, был отправлен в ссылку. Там он познакомился с одним монахом, который начал его уговаривать выступить против Тайра. Монах даже съездил к государю-иноку, т.е. императору, который отрекся от престола и стал монахом, как давно было в традиции. Тот был практически в ссылке. Тайра с ним не считались.

Ёритомо получает благословение императора-инока на борьбу. Монах привез такой указ: "В последние годы Тайра не почитают власть императоров, самоуправно вершат дела в государстве... Повелеваю вам, уповая на защиту богов, истребить врагов наших, сокрушить семейство Тайра. Добейтесь победы и возродите былую славу вашего рода".

Рассказывают, что Ёритомо спрятал указ в парчовый футляр, повесил этот футляр на шею и никогда не расставался с ним.

Это дало толчок. Минамото прежде всего нашли себе сподвижников на востоке страны, откуда они были сами, т.е. на востоке острова Хонсю, в краю далеком от утонченных столиц и потому называвшемся "варварским". У Тайра были мощные сторонники на западе. Под их рукой фактически был и императорский двор с мальчиком-императором во главе. Однако силы Минамото росли быстро, они начали завязывать сражения на окраинах владений Тайра и нередко разбивали их воинов, захватывали их поместья. Глава клана Тайра счел за лучшее покинуть столицу вместе с юным императором и его окружением. Минамото постепенно настигали их и вытесняли к побережью. В их отряды вливались бывшие сторонники Тайра. Теперь в войну втянулась вся Япония, самые широкие группы населения. Она стала самой знаменитой из всех войн между самураями разных кланов. Ее решающим пунктом и явилась морская битва при Данноура. Она произошла 24 марта 1185 г. в Симоносэкском проливе.

Ханива. Воин в доспехах
Ханива. Воин
в доспехах

Численность кораблей. По сведениям повестей, у группировки Тайра было тысяча кораблей. Они разделили их на три неравные группы в 500, 300 и 200 судов. Все суда украшали алые стяги и знамена. У Тайра был хитроумный замысел. Всех знатных вельмож, их сыновей и знатных дам он поместил на простые суда, а рядовых бойцов – на большой корабль. Обычно на нем находились главные лица. Чтобы его хитрость удалась, глава рода Тайра также облачился в доспехи простого самурая. Он думал, что воины Минамото яростно набросятся на большой корабль и их можно будет окружить и перебить.

У Минамото, по словам авторов, насчитывалось 3 тысячи кораблей. Его воины считались самыми обученными и закаленными.

Как было в обычае, авторы повестей называют неправдоподобное количество судов и участников битвы. По тем временам самая большая воинская дружина могла насчитывать 5–6 тысяч всадников. Очевидно и кораблей было раз в десять меньше.

На каждом военном корабле находился кормчий, гребцы и воины. Воины имели в руках мощные луки, на поясе колчаны с 24 стрелами, мечи. Стрелы имели оперение из птичьих перьев. Одна из стрел была особенной – на ней писалось имя воина. Такую стрелу не пускали. По ней узнавали имя убитого воина. На голове у воинов были шлемы, на теле – легкие панцири. Панцири старались раскрасить яркими цветами – красным, зеленым, черным, чтобы воин выделялся и узнавался. Хорошим стрелком из лука считался тот, у кого стрела была не короче 13 ладоней. Такие стрелы пробивали насквозь двойной и даже тройной панцирь.

В морских сражениях старались перебить прежде всего кормчего и гребцов, потому что без них корабли оставались неуправляемыми и их легко было захватить.

Поединок. Вначале, как и полагалось, произошел поединок между самыми меткими стрелками. Несколько минут они поливали друг друга всякими бранными словами, оскорблениями, припоминая все промахи противника. Потом начался боевой поединок. Первым выстрелил самурай со стороны Минамото. Он не взошел на корабль, а остановил коня на берегу, у самой кромки воды, снял шлем, привстал на стременах и с силой натянул тетиву лука. Стрелу за стрелой посылал он в сторону противника и ни разу не промахнулся. Одна из его стрел полетела особенно далеко и он стал кричать: "Эй, верните-ка мне эту стрелу обратно".

Призвали воины Тайра самого искусного лучника, и вручили ему стрелу, чтобы он отправил ее обратно. А была она длиной в 30 ладоней и 2 пальца, украшена журавлиными и лебедиными перьями, а на древке было написано имя ее владельца.

Далеко отстояла от воды ладья со стрелком, тем не менее и он не промахнулся. И стрела вонзилась в плечо одного из воинов Минамото.

Обрадованные воины Тайра стали смеяться над противником. Тот сел в лодку, загнал ее в расположение врагов и стал стрелять без передышки.

Бой. Когда закончилась перестрелка, воины Тайра и Минамото ринулись в бой. Казалось, ни одна из сторон не уступает друг другу. Стрелы градом летели с кораблей, разом по несколько сотен. Некоторые корабли сближались настолько, что противники перебирались на чужое судно и там действовали мечом, убивая, раня, опрокидывая в море врагов.

Предательство. Довольно много сил со всех японских островов набрал на свою сторону Тайра. Но в самый разгар битвы самураи с острова Кюсю и Сикоку перекинулись на сторону Минамото и обнажили свои мечи против прежнего повелителя и его воинов. Князь, глава рода Тайра, хотел было выйти на берег, но бурные волны не давали пристать его кораблю к безопасному месту, а на противоположном берегу поджидали наготове враги с боевыми луками.

Гибель малолетнего императора Антоку. На одном из кораблей Тайра находился император и три священные регалии. Это должно было обеспечить, как думали Тайра, победу. Но дело развернулось иначе. Один из князей на маленькой лодке переправился на корабль, где пребывал император, его бабушка и другие знатные лица. Императору Антоку исполнилось только 8 лет, но на вид он казался старше. Черные, красивые волосы ниспадали у него ниже плеч. Он был так хорош собой, что, казалось, красота его, как сияние, озаряет все вокруг.

Его бабушка поняла, что настает решительный час и что нельзя попадать в руки врага. Она переоделась в траурные одежды, зажала под мышкой деревянный ларец со священной яшмой, опоясалась священным мечом, взяла на руки малолетнего императора и сказала: "Я отведу Вас в прекрасный край, что зовется Чистой землей, райской обителью, где вечно царит великая радость. Поклонитесь храму Великой богини Солнца Исэ, прочтите в своем сердце молитву Будде, дабы он встретил Вас в Чистой земле. Страна наша убогий край, подобный рассыпанным зернам проса, он не стоит сожаления".

Как рассказывает повесть, малолетний государь в переливчато-зеленой одежде, с разделенными на прямой ряд и завязанными на ушах волосами, обливаясь слезами, сложил вместе маленькие ручки, прочел молитвы. Бабушка промолвила: "Там, на дне, под волнами, мы найдем другую столицу". И вместе с государем погрузилась в пучину. Деревянный ящичек с яшмой вскоре вынырнул на поверхность волн. Потом его заметил и подобрал один из самураев Минамото.

А меч ушел на дно безвозвратно. Как думали японцы, он стал достоянием бога Дракона в бездонных морских глубинах и, пожалуй, в мир людей больше никогда не вернется.

Знаменосец
Знаменосец

Вслед за императором бросились в волны его братья, предварительно повесив поверх одежды по тяжеленному якорю. Так поступили и многие другие. Но глава рода Тайра рядом с сыном неподвижно стоял у края судна и не решался прыгнуть в воду. Рассерженные их малодушием самураи столкнули их в воду, но те превосходно плавали, и вскоре воины Минамото вытащили их. Так они оба очутились в плену. Многие воины Тайра не сдавались, бились до последнего и бросались в пучину или падали замертво, но некоторые сдавались в плен добровольно, а других вылавливали из воды вилами. Из женщин оказались в плену мать императора Антоку, а с ней еще 43 дамы.

"Священное зеркало" попадет в руки воинов Минамото. Вслед за императором Антоку в воду начали бросаться другие знатные дамы, но тут воины Минамото поняли, что происходит, и начали вытаскивать их из воды. В руках одной знатной дамы находился драгоценный китайский ларец со священным зеркалом, но стрела пригвоздила ее длинное одеяние к краю судна, она упала, и тут ее подхватили воины Минамото.

Самураи сбили замок со священного ларца, и уже хотели приподнять крышку, как пленный князь из клана Тайра закричал: "Это священное зеркало. Простым смертным не дано его лицезреть!" Самураи попятились, объятые страхом, а один из князей завернул ларец в ткань и осторожно поставили на дно корабля.

Гонец с посланием от Минамото спешит во дворец. Как только закончилась битва, во дворец к правителю-иноку, т.е. императору, отрекшемуся от престола и ставшему буддийским монахом, отцу погибшего малолетнего Антоку, победители отправили гонца с посланием. "Двадцать четвертого дня минувшей третьей луны у заставы Модзи и у заставы Акама, в заливе Данноура, в краю Ногато, было сражение, в коем мы нанесли дому Тайра окончательное и полное поражение и благополучно вернули священные императорские регалии". Как только разнеслась эта весть, весь дворец пришел в волнение. А потом, когда священное зеркало и ларец приближались к столице, целый отряд самураев в торжественных одеждах встретил их. Они были водворены в помещение Государственного совета, потом перенесены в специальный Павильон Тепла и Света. Три ночи кряду совершали торжественные песнопения и пляски. Ведь все хорошо знали, что в древности великая богиня Аматэрасу дала клятву охранять 100 поколений императорского семейства.

Начальник дворцовой стражи
Начальник
дворцовой стражи

Через какое-то время прибыли в столицу и пленные дома Тайра. Сам глава дома и два десятка пленных самураев ехали на лошадях, привязанные веревками к седлам. Главе дома было 39 лет, его старшему сыну – 17. Через какое-то время их головы снесли мечами и повесили слева от ворот темницы. Столь позорная участь впервые постигла вельмож из семейства Тайра. Многие самураи считали, что гораздо доблестней они поступили, если бы бросились в море вслед за малолетним императором. Вслед за ними начали преследовать их сторонников и даже их детей. Малых топили в воде или зарывали живыми в землю, тех, кто постарше душили или пронзали кинжалом. За все доносы и расправы Минамото выдавали награды.

А победителя Ёритомо Минамото повысили в придворном звании сразу на три разряда.

Исторические итоги. Борьба между Тайра и Минамото шла на уничтожение. Ее результатом было неоспоримое господство военных кланов и возникновение особого военного класса, который, побуждаемый опасностями и войнами, создал особый кодекс поведения и особую мораль. Именно там следует искать истоки самурайства.

Уже Ёритомо после падения Тайра пожаловал своим сторонникам земли, захваченные у врагов. А у Тайра они были в 33-х провинциях из 66. Около 500 владений при этом фактически были в полной власти новых хозяев, как и у прежних.

После Данноура и вплоть до середины XIX в. Японией управляли наследственные династии военных диктаторов, и почти все они происходили из рода Минамото. Они никогда не отнимали трона у императора, но от его имени управляли страной.

Битва при Данноура разделила историю Японии на две половины: императорскую и сегунскую.

"Путь коня и лука". Как и в Европе, в Японии сложились особые правила поведения рыцарей, которые получили название бусидо (буси – воин; до – долг, путь). Воин должен был верно служить одному-единственному господину, жертвовать ради него своей жизнью, семьей, детьми. Сына самурая готовили в воины с детства: учили обращаться с мечом, копьем; воспитывали терпение, выносливость – например, заставляли проводить ночь без сна, день или два без еды и т.д.

С юности овладевали и еще одним умением – убить себя с помощью меча, сделать харакири ("хара" – "живот"; "киру" – "резать"), в случае плена, смерти господина, оскорбления чести.

Харакири стало привилегией самураев.

 


► Читайте также другие темы части VIII "Ближний и Дальний Восток: сражения и завоевания" раздела "Западная Европа и Восток в средние века":

 Перейти к оглавлению книги Сражения, изменившие ход истории: с древности до XV в.