В вашей корзине: 0 тов.
оформить | очистить
Отдел сбыта: +7 (8453) 76-35-48
+7 (8453) 76-35-49
Не определен

35. Арабы против персов: битва при Кадисе в 636 г.

Арабы и их стремительные завоевания. Государство у арабов возникло вместе с исламом. Основателем того и другого считается пророк Мухаммад, проживший до 632 г. и умерший от болезни в возрасте 60 с небольшим лет. Во главе государства он стоял неполных три года. И с первых дней своей власти разрабатывал грандиозные планы завоевания новых территорий и распространения нового учения. Его могучими соседями были Византийская империя и Сасанидский Иран. Первые военные походы арабы совершили при его жизни, и они были столь успешными, что окрылили воинов. И здесь особая роль принадлежит исламу, потому что он объединил разрозненные племена арабов, подчинил их религиозной дисциплине и дал убежденность в правоте их дела, в непобедимости, что создало превосходство над хорошо вооруженными и обученными армиями Византии и Ирана.

За недолгие 30 лет правления первых преемников Мухаммада, которых принято называть "праведными халифами", т.е. "заместителями Мухаммада", арабы завоевали практически все огромное Сасанидское государство, включавшее области современного Ирака, Ирана и ряд других земель, успешно присоединяли к себе Африканские и Азиатские территории, принадлежавшие Византии. К концу VII в. они были уже у Гибралтара, откуда открывался путь в Европу. В начале следующего века они переправились через пролив и начали подчинять себе Пиренейский полуостров. Он оказался в их руках за считанные годы. Около семи лет они завоевывали эту часть Европы и около семи веков удерживали в своих руках.

Арабы, навьючивающие верблюда
Арабы, навьючивающие верблюда

Этапы завоевания Сасанидского Ирана. Первые успехи арабов были особенно ошеломительны – они целиком завоевали огромный Иран и 2/3 великой Византии. Военные действия с соседями они вели по-разному. Наиболее ожесточенными были сражения в Сасанидской державе, которую иначе называли наследницей древней Персии. Ее 20-летнее завоевание принято разделять на три этапа: 633–636, 637–644, 644–651 гг. Решающим во многих отношениях оказался первый этап. Он закончился одним из самых больших и знаменитых сражений, которое предопределило во многом дальнейший ход завоеваний, битвой при Кадисе.

Откуда известно о битве при Кадисе. История арабов и их завоеваний нашла место на страницах многих сочинений на трех языках: греческом, арабском и сирийском. Конечно, больше всего хроник и историй оставили арабские авторы. Самый подробный рассказ о первых трех веках истории мусульманского государства дошел от выдающегося ученого-историка второй половины IХ–первой четверти X в. Ал-Табари. Он назвал свое сочинение "История пророков и царей" и собрал в него, все, что можно было отыскать у более ранних авторов.

Наставления халифа Абу-Бакра. Когда первый халиф, пришедший к власти после смерти Мухаммада, отправлял в походы, он всегда наставлял воинов, что если Аллах дает победу, то не следует злобствовать в покоренном городе или деревне, уродовать тела врагов, убивать детей, стариков, женщин. Он запрещал сжигать пальмы, плодовые деревья, резать скота больше, чем нужно для еды. Одним словом, он хотел, чтобы мусульмане не мародерствовали, простые люди меньше их пугались и не имели причин их ненавидеть.

Войско арабов. Оно состояло из больших объединений. К моменту битвы при Кадисе основными подразделениями были правое и левое крыло, центр, авангард, арьергард. Кроме того, особую роль играли резерв, разведка, пехота, лучники, караван верблюдов. Каждое большое объединение делилось на мелкие отряды. Нередко отряд объединял членов одного племени или рода, имел свое знамя. Армия была смешанной: пешие воины и конница. Первоначально в областях Сасанидского Ирана арабы придерживались правила, пришедшего из военного опыта: не углубляться далеко на чужую территорию, давать бой на границе степи, чтобы в случае неудачи скрыться от преследования.

События в той области государства, которая имеет историческое название Ирак и в которой находится Кадис, развивались быстро. Там вначале не придавали набегам арабов большого значения, потому что всегда боялись крупных войн с Византией, могучим и грозным соседом, тем более, что в нескольких сражениях арабы проиграли. Дела арабов стали выправляться только после того, как сам халиф обратился к ближайшим сподвижникам Мухаммада и их сыновьям с просьбой войти в состав арабской армии и выступить в сторону Ирака. За несколько месяцев собралась достаточно крупная армия, хотя из Медины, главного города пророка Мухаммада, выступило только 4 тысячи воинов. По пути к ним присоединилось еще несколько таких отрядов, так что перед битвой с персами войско насчитывало 25–30 тысяч человек. Оно было разделено на 10 боевых групп, каждая из которых хорошо знала, что именно должна делать. Как всегда при ней находился уполномоченный по разделу добычи. На этот раз она ожидалась большой. Поэтому уполномоченного назначил сам халиф.

Войско персов. Шах Ирана встревожился. Получив сообщение о появлении многочисленной арабской армии, он приказал собрать большое войско и положить конец попыткам арабов захватить чужие территории. Со всего Ирана собирались воины. И набралось около 40 тысяч, да еще 30 с лишним боевых слонов.

Ни арабы, ни персы не спешили завязывать главное сражение. Они пытались вести переговоры, во время которых арабы требовали поделить все земли и принять ислам, а персы категорически все это отвергали, потому что и представить себе не могли, что с ними на равных будут жить и править полунищие арабы. Обе армии высылали передовые отряды, между которыми происходили небольшие сражения. Порой нападали и на мирное население. Однажды арабы напали на свадебный поезд, убили начальника охраны, захватили драгоценности, гарем и слуг. Так длилось месяца три-четыре. При этом не только арабы, но и персидские солдаты вели себя с местными жителями как в завоеванной стране, прежде всего угоняли скот. Арабы не очень следовали наставлениям Абу Бакра. Часто местное население откупалось от них имуществом, а, если не хотело этого делать, арабы могли и убить, и взять в плен, и разорить дом.

Лагерь у Кадиса. Этот город находился на краю пустыни, как раз между плодородной землей персов и каменистой степью арабов, что могло их спасти в случае поражения. От него совсем недалеко была столица персов. Потому арабам важно было сделать Кадис своим. К концу ноября они подошли к нему и разбили лагерь. Персы послали туда под видом торговца одного лазутчика, знавшего арабский язык. Когда тот приблизился к лагерю, то увидел одного из арабов. Он сидел вне лагеря, ел хлеб и вычищал насекомых из одежды. Лазутчик заговорил с ним на арабском языке, спросив его: "Что ты делаешь? Тот ответил: "Вот, как видишь, я ввожу новое и вывожу старое и убиваю врагов". Лазутчик был хитрый, он понял загадку и очень огорчился. Он сказал себе: "Новый народ входит, а старый выходит, и персов убивают".

Но когда он вернулся в лагерь персов, то вслух и всем сказал так: "Я видел народ безобразный, босой, нагой, голодный, но весьма храбрый, остальное вам известно". А потом он подошел к военачальнику, тайно открыл все, что видел и слышал и о чем догадался.

Персы вместе, единодушно достигли Кадиса и начали готовиться к бою с арабами. Современники по-разному определяют день начала битвы. Ныне историки пришли к выводу, что шел конец сентября 636 г. Персы выставили всю свою армию в 40 тысяч человек. Особую надежду они возлагали на боевых слонов, мощных и внушающих ужас арабам, которые до начала войны с Сасанидами таких животных не видели. Воинов-наемников персы приковали цепями, чтобы они не вздумали бежать с поля боя. Со своей столицей персы связывались при помощи гонцов, отвозивших и привозивших письма и приказы.

Начало боя. Первый день. Бой, как обычно, начался с поединков. Мусульмане прочитали перед этим положенные молитвы и специальную главу из своей Священной книги – Корана, которая называется "Война".

После поединков персы выпустили на поле битвы сразу всех слонов – 18 находилось в центре, 7 – на одном фланге, столько же – на другом. Конница арабов отступила, но пехота устояла, пока подоспели свежие силы.

3 дня и 3 вечера до самой темноты шла битва. Лишь утром после первого кровопролитного дня обе стороны сделали передышку, чтобы собрать и похоронить множество убитых воинов. Раненых передавали женщинам. Но к полудню бой разгорелся снова.

Знаменосцы, барабанщики и трубачи арабского войска
Знаменосцы, барабанщики и
трубачи арабского войска

Уже в первый день, несмотря на ужас, арабам удалось повредить большинство башен у слонов. Самые храбрые мусульмане выкалывали им копьями глаза или отрубали хоботы. К тому же и сами мусульмане решили попугать персов, точнее, их коней. Они соорудили какое-то подобие паланкинов-шатров на своих верблюдах, так что кони начинали храпеть и шарахаться.

В первый же день в руки арабов попало знаменитое, овеянное славными легендами боевое знамя Ирана, украшенное драгоценными каменьями. Это знамя, как верили иранцы, принадлежало когда-то легендарному герою-кузнецу Каве. Он поднял людей на борьбу против иноземного злодея-тирана Заххака, захватившего царский трон в Иране. Захватчик правил целых тысячу лет и установил царство зла. Кава повел за собой народ, сделав знаменем кожаный кузнечный фартук, и сверг злодея.

Третий и четвертый день. Третий день остался в памяти участников события как "день ожесточения". Персы снова выслали в бой слонов. Теперь их для охраны сопровождали пешие воины и всадники. Но арабы все-таки нашли способ поразить у двух главных слонов хоботы и глаза,а они в ярости развернулись назад и увлекли за собой остальных. К вечеру большинство арабских всадников спрыгнуло с коней, чтобы одолеть пеших персидских воинов. Битва шла до полной темноты. В тот вечер упорство мусульман сломило персидскую армию.

Утром следующего дня воины бились из последних сил. При этом в лицо персов начал дуть сильный ветер, который принес с собой тучи черной пыли. Ураганом сорвало и сбросило в воду навес, который был натянут над троном персидского полководца. А потом арабы пробились к нему самому и убили. Гибель полководца, естественно, вызвала смятение в войске персов. Оно начало отступать. На пути был широкий поток, и воины тонули во время переправы. Легче всего арабам было добивать тех воинов, которые были скованы цепью. Здесь даже женщины брали в руки копья и лишали врагов жизни. В середине последнего, четвертого дня битвы арабы захватили Кадис. Победа далась дорогой ценой. Только в последний день и ночь погибло 6 тысяч человек, кроме того, в предыдущие дни еще 2500. Почти треть армии полегла у Кадиса, не говоря уж о раненых. Персов погибло почти в два раза больше, чем арабов.

Арабы взяли не только драгоценное знамя, но и столько коней, что с той поры их войско стало полностью конным. Не забудем, что у каждого воина должно было быть, по крайней мере, по два-три коня.

Был еще один важный результат. Именно здесь они научились использовать осадные орудия.

Арабы закрепляют победу: Ктесифон. Победа при Кадисе открывала путь на столицу Ирана – Ктесифон. Но арабы не спешили туда. Два месяца они отдыхали, собирались с новыми силами. К халифу был послан гонец за распоряжениями. Тот приказал наступать на столицу. Но не брать с собой женщин и детей.

Важной защитой Ктесифона была река Тигр. Персы срезали все мосты через него, чтобы арабы не могли перейти на другую сторону. Один берег от другого отделяли целых 300 метров. Но арабы не напугались. Они были полны радости и сил после победы при Кадисе. И потому восхищались видом огромного и богатого города и говорили друг другу: "Бог Аллах, который помог нам на земле, спасет нас и на воде". Вначале отряд добровольцев, а потом и остальные въехали в удобном месте прямо на конях в Тигр, и все до одного переправились, ни одно из животных не погибло. Воины поддерживали друг друга, более слабых привязали к более сильным. Ктесифон сдался почти без боя. А ведь это была одна из величайших столиц средневековья. На улицах города не было ни души: его жители бежали. Добыча превосходила воображение арабов. В их руки попало бесчисленное количество ковров, посуды, товаров. Кто-то из арабов менял золото на серебро, не зная, что дороже. Кто-то солил драгоценными благовониями пищу.

Они никак не могли сообразить, как поступить с великолепным ковром, размером 30 на 30 м, т.е. 900 кв. м. Он застилал тронный зал правителя Ирана. На нем золотом, серебром, драгоценными камнями был вышит цветущий сад. Его отослали халифу в Медину, а там все-таки поделили на куски, потому что не нашлось такого зала, где его можно было расстелить во всей красе. Первый халиф жил почти так же скромно, как обычный воин.

А в Ктесифоне уполномоченному по разделу добычи пришлось потрудиться. Ведь вначале производилась оценка вещей, а потом их делили. Устраивали даже аукционы, распродажи, в них порой участвовали и местные жители. Одна доля доставалась пехотинцу, три кавалеристу.

Значение победы арабов при Кадисе. Она стала решающим событием, открыла дорогу к другим городам. Понадобилось чуть больше десятилетия, чтобы завоевать весь Иран. В 651 г. последний "правитель Ирана, "царь царей" (шах-ин-шах) был убит, и вскоре его государство пало. Ему было всего 16 лет, и судьба приготовила ему драматический удел. После взятия столицы он кочевал по всей стране, останавливался то в одном городе, то в другом. Реально военными действиями он не управлял. По одной из легенд, его убил мельник, у которого он нашел приют. Мельник польстился на драгоценности и одежды.

Так погибли один из самих молодых правителей и одно из самых старых государств.

Но не погибла его культура, его города, его хозяйство. Арабы стали жадно учиться всему, а потом и учить других. В этом отношении их завоевания по своему размаху и степени влияния на мировую культуру были одним из важнейших событий средневековья.

 


► Читайте также другие темы части VIII "Ближний и Дальний Восток: сражения и завоевания" раздела "Западная Европа и Восток в средние века":

 Перейти к оглавлению книги Сражения, изменившие ход истории: с древности до XV в.